所有复眼人的评论
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论太好了,发现吴明益的《复眼人》现在有大陆引进版了,强烈推荐!!!早就读过正体中文版,最近找到了英文版对照着看,译者是台大一位年轻的加拿大籍汉学家教授,功底非同一般,强烈点赞!!!网页链接 N Tamiami Trl
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论吴明益FB:已拿到實書,四百頁比《複眼人》多了二十幾頁,只重了七公克。不算完美但希望讀者能領略做書者誠摯的對待。【陈芳明老师说很好看,好期待!!
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读《复眼人》的第二天,被Atile'i和他身后的神秘海岛世界吸引。尤其是当来自前现代的Atile‘i遇上后工业时代的Trash Vortex,简直是充满戏剧张力啊~台湾的多元种族文化与古老民谣时代的神秘文化完全可以做到无缝衔接,这可是主流汉族文化单一视角下很难描绘的世界啊!网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#微书评#这是一个充满诗意和忧伤的故事,他的眼睛跟我们的眼睛不太一样,有点不太像是一颗眼睛,而是由无数眼睛组合起来的复眼,像是云、山、河流、云雀和山羌的眼睛组合而成的眼睛,每一颗眼睛里仿佛都各有一个风景,而那些风景,组合成我们从未见过的一幅更巨大的风景。——吴明益《复眼人》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#读书记#417吴明益《复眼人》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论这是一个充满诗意和忧伤的故事,他的眼睛跟我们的眼睛不太一样,有点不太像是一颗眼睛,而是由无数眼睛组合起来的复眼,像是云、山、河流、云雀和山羌的眼睛组合而成的眼睛,每一颗眼睛里仿佛都各有一个风景,而那些风景,组合成我们从未见过的一幅更巨大的风景。——吴明益《复眼人》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读过《複眼人》 ★★★★★ “补mark,可以算是最喜欢的小说之一了吧!” 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论看完了復眼人 看了一章何式凝 看了一篇黃聲遠 看了幾集老友記 還是睡不著 是不是因為復眼人讓我莫名對環境問題太焦慮了。。。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【【资讯】谭光磊 改写版权经纪这一行】本文刊载于中国时报开卷版 2012 年 2 月 4 日(文/林欣谊)2011 年 11 月,作家吴明益的最新长篇小说《复眼人》由英国重量级出版社 Harvill Secker 买下全球英语版权,几个月内,又陆续售出美国及法国... 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论在上海听钟永丰老师引用到这本书于是找来看了。直面社会议题的虚构小说总是有这样的问题:想像的边界总是竖起现实的栅栏,任想要稍微释放的延伸感裹着沉重而扼杀掉作为小说的情节本身。意义是有了,但形式总大过了内容,余华的第七天也犯了这个毛病。你想看我哭,但我只能掏出纸巾给你。—《复眼人》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#冰书挑战# 顯現我有多沒文化……按照從小到大看的順序:《黑貓》、《水問》、《威化餅乾的椅子》、《奇諾之旅》、《我心中尚未崩壞的部分》、《脆弱》、《東京同棲生活》、《新耳袋》、《天橋上的魔術師》、《複眼人》和《全職高手》,偷偷多了一個嘿嘿。點@流動在友克鑫
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论花了四天的時間讀完複眼人,好喜歡吳明益的敘事和筆觸,深深感受到自己的呼吸和這塊土地的連結休戚與共!
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论毁灭的日常庸俗(杨照读《复眼人》) 汉娜·阿伦特 平庸之恶 #小记#
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论我猜,那就是寂寞的味道,卻讓我覺得很自然又舒服。我適應良好。 最近讀《複眼人》都覺得自己好像要變成(假)文藝青年了。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论麦家《解密》英文版图书馆收藏量 686家,排第一。吴明益《复眼人》350家,排第三。刘慈欣《三体》214家,排第五。@科幻世界 @作家吴岩 @韩松 @科幻星云网 @譚光磊
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【2014年世界影响力最大的中国当代文学译作】1. 《解密》(小说,麦家);2. 《黄昏里的男孩》(小说,余华);3. 《复眼人》(小说,<台>吴明益);4. 《我是中国》(小说,郭晓橹);5. 《三体》(科幻小说,刘慧欣);6. 《蒙马特遗书》(小说,<台>邱妙津);7. 《最后一个情人》(小说,残雪)…