所有布里格手记的评论
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论现在我是一个开心的人了。只可惜没有布里格手记。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论可能多年以后在我变得更平静更耐心的时候,与这些印象(它们曾经特别强烈)有关的意识会一朝向我归返。(里尔克《布里格手记》)
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论里尔克《布里格手记》|“而我自己,是的,我的上帝,我上无片瓦,眼睛里下起了雨。”
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#胡霍# 我不会告诉你某夜我彻夜哭泣,你也没有对我说你曾为我辗转反侧,就让我们保持缄默,这种极端的美,看看我们能够将它,藏在心里多久吧。——赖内·M·里尔克「布里格手记」
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#阅读# "可笑。我坐在这,在我的小屋里,我,布里格,28岁了,默默无闻。我坐在这,什么也不是。” -- 《布里格手记》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想读《布里格手记》 布里格手记 (豆瓣)
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#新书快讯# 《布里格手记》(精装)是大陆首次直接译自德文的里尔克唯 一小说作品,旧译《马尔特手记》。全书创作历时六年,没有贯穿始终的情节,由71节看似各自独立的片段式随想拼缀而成。28岁的主人公丹麦破落贵族布里格浪迹巴黎,写下七十一篇札记。@华东师范大学出版社 2015年8月出版。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论里尔克《布里格手记》译本多多,等了半个月终于有了陈早的德语全译本。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论最喜欢里尔克的《布里格手记》[doge]@华东师范大学出版社 @陳奕迅所長 @李鍾碩
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论色调间出现了一种朦胧的关系,它们彼此暗自关联,却从不说出口。(里尔克《布里格手记》)
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论华东师大六点分社新出里尔克的《布里格手记》,号称是依据德文译过来的。之前国内有曹元勇由英译版转译的《马尔特手记》(同一本书)。上次六点出的里尔克传记不那么尽如人意,不知这次质量如何。顺便,这次的译者是陈早,或许是我孤陋寡闻,之前没听说过这位,看介绍是在读博士,心下不安中。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#书摘碎语#一切都是由许许多多不容小觑的细节共同组成的。想象忽略了细节,意识不到缺失了它们,因为人太快了。真实却是缓慢的,细致得无法描述。——里尔克《布里格手记》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想读《布里格手记》 “里尔克” 布里格手记 (豆瓣)