所有没有女人的男人们的评论
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#讀書閑記#看完了村上春树的另一本短篇小说集《没有女人的男人们》。正如译者林少华在译后记里说的那样,与其说是“没有女人的男人们”,不如说是“失去女人的男人们”更为贴切。最喜欢的一篇是《山鲁佐德》,因为我实在也是太好奇故事的后续了。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论很多女人每天和一些男人们混,玩暧昧,却说这世界上没有好男人!我觉得做人得换位思考。 你是个什么货色?你是好女人吗?你被多少男人睡过?你打过几次胎? 你凭啥要求男人都是白马王子,高富帅?
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【致躺在我朋友圈的男人们】[偷笑][偷笑] 没事买盒满妃给媳妇,没有不感动的,[害羞]女人哪个不爱美,回馈一下她对你的付出!要知道她也曾是公主,给老婆来个惊喜找回你们当初的感动吧[鼓掌][鼓掌]!记住:你对老婆三分情,她必还你10分爱[玫瑰][玫瑰][玫瑰] 唐山·丰登坞镇
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论人与人的交往,尤其是男女之间的交往,其实是整体性的问题。暧昧、任性、痛切。——渡边淳一《没有女人的男人们》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论村上春树的最新短篇小说集,没有女人的男人们,看了很震撼,于我有好多需要慢慢消化。独立器官中的端会,木野中的木野还有昨天中的木樽一个一个鲜活的人物在你我面前走动着,诉说着自己的故事。村上的笔触更加细腻,虽然缺少了一点点灵动但增加了很多年纪渐长后的稳重大气。想看原版
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论有奖竞答答对即可获得村上村树《没有女人的男人们》(当我发现买了两本的时候我是拒绝的):《星际穿越》里翻译“Do not go gentle into that night”为“不要温柔走入那良夜”有误,请问高晓松的翻译版本是______?
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#我是小小猫丫丫#别让自己的女人对你没有话可以谈,剩下的就是无缘无故的吵架,别让自己的女人连吵架发火的欲望也没有,你就太不称职了,所谓爱人就是在外面是个爷回家对待自己女人的时候是个孙子,如何做孙子男人们自己琢磨去吧
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读了半本村上春树《没有女人的男人们》。太寡淡。搁置。是他淡了还是我口味变重了……呢
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论凯鲁亚克的《大海是我的兄弟》,刚刚读了一章,便没兴趣了。尤其是埃弗哈特四个页码的长篇大论,感觉既麻烦又讨厌。于是换了一本海明威的《没有女人的男人们》,效果马上不同,没有废话,很精彩。我读的是《白象似的群山》。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论马尔克斯说:“我笔下的女人要比男人更植根于现实。男人们身处逆境时显得很脆弱,而女人遇到逆境时却会像岩石一般坚强。如果没有女人留下来支撑着家,男人就会一事无成。”——《没有人给他写信的上校》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论之前看到有评论说过村上春树的比喻像他的偶像雷蒙德钱德勒,可能在挪威森林时期还差强人意,在读村上的新短篇合集没有女人的男人们,这水平差距是越来越大。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论在读《没有女人的男人们》 ★★★★★ “无处不见村上君自己的影子,字里行间中透露着两性之间的人生哲学。关于译者,个人的风格混进来读着奇奇怪怪,有的文雅,有的你只能称为文痞” 没有女人的男人们 (豆瓣)
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论短篇集《没有女人的男人们》竟然是6人合译,读起来感觉好混乱,为什么这样呢? @林少华
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论「新书辣评丨村上春树《没有女人的男人们》」所谓孤独,就是永不滴落的波尔多葡萄酒渍。 戳: 网页链接 (来自@MONO猫弄)买来还没来得及看,待续…
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#抄书# 我觉得在情感问题上没有太迟或太早。因为即使再怎么迟缓,总部到最后也还未曾意识要好得多吧。—P99 村上春树《没有女人的男人们》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论发表了博文《《沒有女人的男人們》書感》《没有女人的男人们》月亮的背後是憂傷,這樣的隱喻的後面會有什麼我知道可以看得到的,所處環境的外在必須是聽得到湖水漣漪韻律但是內心已經蕩起無數的波浪超越肉體的欲望,《沒有女人的男人們》書感