所有欧亚译丛的评论
来自微博用户2020-12-30 15:23:16
的评论商务印书馆的欧亚译丛系列挺好的,质量我觉得不错。6-10世纪中亚历史国内学生了解的太少了。
来自微博用户2020-12-30 15:23:16
的评论这书让我觉得我国高等学府的博士生需要统一接受英语论文翻译训练。还不如让我们英语专业毕业的King来翻译。至少那本欧亚译丛我还是看懂两篇(尽管他那篇我也觉得是謷牙诘屈)
来自微博用户2020-12-30 15:23:16
的评论杨建华:《东北亚与欧亚草原考古学译丛》丛书总序
来自微博用户2020-12-30 15:23:16
的评论草原民族的神兽引路神话及东欧对其的吸纳(《东方视角下的11-12世纪巴尔干民族状况:叙利亚的米哈伊尔》,载《欧亚译丛(第三辑)》
来自微博用户2020-12-30 15:23:16
的评论#考古随笔#《东北亚与欧亚草原考古学译丛》总序:21世纪的中国考古学进入了新的发展阶段,随着国际交流的深入和考古学自身发展的需要,2012年国家社会科学基金重大项目首次设立了国外著名考古学著作的翻译项目。我们在申报中,原本提出考古学理论与周边邻国考古学两个角度的翻译课题,后经过国家社科基 ...
来自微博用户2020-12-30 15:23:16
的评论#新书试读# #欧亚译丛# #匈奴与义渠的关系# 义渠与匈奴并非一个种族:1.上述《逸周书·王会篇》中,将义渠和匈奴完全作为不同的种族列记。前者向中国献马,后者献犬。2.据《墨子·节葬篇》、《列子·汤问篇》,义渠是一个有火葬风俗的种族,而与之相反,据《史记》与《汉书》的《匈奴传》记载以及近 ...
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论《欧亚译丛》第1辑目录 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论我在@微盘 分享了一个很不错的文件夹:"欧亚历史文化名著译丛",快来看看吧~ 欧亚历史文化名著译丛
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论发表了博文《扫描档:史地方志-1(东芝)》file://G:\史地方志├─世界史││《大越史记全书》.pdf│└─欧亚历史文化名著译丛│扫描档:史地方志-1...
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论我在#微盘#找到了一个超赞的文件"【欧亚历史文化名着译丛】16~18世纪中亚历...",我已经保存到@微盘 啦,你也看看吧? 【欧亚历史文化名着译...
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论《欧亚译丛》第2辑目录 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#新书推荐# 拙文《一本书也能推动国际对话——评欧亚译丛第一辑》在《博览群书》2015年第10期上刊出,本文对@商务印书馆 新出《欧亚译丛》第一辑作了简要的评介。本书编辑初衷,不仅在于译介域外的学术成果,还在于推动国际对话与交流,为欧亚学的国际合作打下良好的基础[推薦][推薦]
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论出自俄罗斯科学院考古研究所斯基泰-萨尔马特研究部主任Л. Т. 亚布隆斯基(Л.Т. Яблонский)《咸海南岸塞人文化形成问题》一文,原刊苏联科学院考古研究所主编《苏联考古学》1991年第1期,中译本由张桢译,伍宇星校,收入余太山、李锦绣主编《欧亚译丛》第1辑,商务即出,敬请关注[推薦]
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论发表了博文+《481新书:《欧亚译丛第一辑》》+-++481新书:《欧亚译...
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论中国社会科学院荣誉学部委员余太山先生最新主编的《欧亚译丛》第一辑已出版,本书为国际欧亚学最新发表论文的翻译文集,代表学界研究潮流。网页链接