所有新夏娃的激情的评论
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论安吉拉·卡特 《新夏娃的激情》她是個完美的女人,就像月亮,只發出反射的光。她模仿我,變成我在她身上想要的東西,因此可以讓我愛她;然而她卻又把我模仿得太成功,也模仿到我內在的致命匱缺,使我無法愛她,因為我自己就是那麼不值得愛。
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论囚室建议有一本书,再没有任何娱乐活动。安吉拉卡特《新夏娃的激情》
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论我这个人怎么这么喜欢俗套的狗血拉扯剧情啊,边看边急边流泪。阿驴和失灵最近的更新俺真的好喜欢,眼泪水夹不住的爱。今天的《我是猫》还没看,我真心希望文人也可以多搞搞狗血,你们写这些我可有兴趣看了!之前想看缺老师推荐的《新夏娃的激情》,在网上没搜到电子书,以后搞个纸质回来读(我只在? ...
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论#每日一书# 迈克尔·伍德《沉默之子:论当代小说》。我们会尽快推出这本书,用的是台湾严韵译本。严韵译安吉拉·卡特《新夏娃的激情》《明智的孩子》已是当代翻译典范。希望尽快推出。我们也不知道这个迈克尔·伍德是不是最近特别火的BBC纪录片《杜甫》的那个导演。
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论#安吉拉·卡特#性的报复就是爱。而最美的一点是,我们正在慢慢死去。——《新夏娃的激情》
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论好书推荐超话#新夏娃的激情# 《新夏娃的激情》以美国内战为背景,构筑出反乌托邦的科幻情节;透过既男且女的新夏娃之眼,譬喻她所观察到的美国社会及媒体之丑恶真貌。小说充斥着强暴和暴力情节,以及不抱期待、无意义的杀人与被杀;充满着感官和气味,色彩鲜明而尖锐,鲁西迪称之为“跨性别华彩花 ...
来自微博用户2020-12-31 08:37:14
的评论她的名字本身便低语谣传着无法表达的忧伤,流连不去的嘶嘶音像垂死少女的不幸衬裙窸窣作响。安吉拉·卡特(Angela Carter)《新夏娃的激情》(The Passion of New Eve)译者:严韵|南京大学出版社投稿:
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论书籍《新夏娃的激情》 (来自豆瓣) 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想起花瓶女的故事了 [黑线]@少年_A: 233安吉拉卡特,她的书都很疯狂,我09年第一次看她的书是《新夏娃的激情》,讲的是一个男人在沙漠中被另一个男人阉割变性囚禁当性奴
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读过《新夏娃的激情》 ★★★★ “卡特的习惯是将男人踩在脚下,踢到一边,再看他们自己爬回来。” 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论新夏娃的激情,有点重口味。20世纪果然不一样。 我在:网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【《新夏娃的激情》】我觉得也有必要介绍一下这本书。09年在学校买的,看完后逻辑已死,评价无能,而且黄暴猎奇重口程度让我犹豫了很久到底要不要带回家。时间久远,书也不在手边,就借用豆瓣一篇书评网页链接写一下剧情简介……
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论在地铁上结束了卡特的<新夏娃的激情>。感觉一场又一场炫目的焰火在我毫无准备的时候绽放在沉闷幽闭的车厢里。卡特用一把锋利的匕首,玩着变性手术的游戏。性别,既是她的武器,也是愤怒的根源。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论上午在城市之光书店看安吉拉·卡特的《新夏娃的激情》不知是因为书还是音乐的关系,咖啡味道古怪的很,好像是用洗过奶罩的水煮出来的,隐约透着女性荷尔蒙花草香,总之暧昧非常。但愿美女店员不会搜索到这里,不然鹿将为胡思乱想付出代价…
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论2013/4/18《新夏娃的激情》:一个疯女人将一个男人彻头彻尾变成一个女人,该可怜女人逃跑了,却被逼成为一个疯男人的第八个妻子,她跟一个一直想成为女人的男人杀了疯男人,这个由男人变成的女人怀了那个一直想成为女人的男人的孩子,后来男人被杀死在沙漠,女人放弃再成为男人,离开沙漠…
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论查锐仙:消解男女霸权——《新夏娃的激情》中的女性主义 摘要:安吉拉·卡特(AngelaCarter,1940-1992)是当代英国文坛备受关注的一位女作家,《新夏娃的激情》是她的代表作之一。在这部作品中,卡特通过主人公的一系列遭遇,揭露了父权社会中女性悲惨的 网页链接