所有猎杀“红十月”号的评论
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论右边,张将军译为《猎杀“红十月”号》,你怎么给改了?[偷笑] 有人指出此译著有400多处错误网页链接 没听过有人说张将军不懂英语,谁啊?[偷笑] 又:指出错误不等于不尊敬。我指出你错误,但我并非不尊敬你。[嘻嘻]//@陶短房:《追踪红十月号》的翻译之一,居然真有人以为他不懂英语。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论@复旦大学冯玮: 右边,将军翻译的是《猎杀“红十月”号,你怎么给改了?[偷笑] 有人指出此译著有大量错误。 网页链接 没听过有人说张将军不懂英语,谁啊?[偷笑] 指出错误不等于不尊敬吧?正如我指出你错误等于不尊敬你?[嘻嘻]//@陶短房:《追踪红十月号》的翻译之一
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论哈哈,当年局座参与翻译了汤姆·克兰西的《猎杀红十月号》,印象很深啊//@张召忠开讲: [思考]//@我的前任是极品: 你有局座长得帅吗 //@一只学霸:最后一句服了 //@安安静静大强子:如果不是局座大人,我才不会陪我爷爷看军事节目,深入浅出点评局势
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论我在Fountain View Apartment。在学校图书馆借到了《最后的警戒》,1975年苏联警戒号反潜舰叛逃事件纪实。#汤姆克兰西#《猎杀红十月号》的灵感来源。 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论汤姆·克兰西,美国军事作家,当今世界最畅销的反恐惊悚小说大师。他的成名作是《猎杀红十月号》,此书因包含有大量真实详尽的技术数据和无可辩驳的内幕细节而引起了美国各界的极大震动,连里根也称之为“一个在技术上近乎完美的故事”。//@PRAGUE茶缸子: 一点也不了解 企鹅君科普吧
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【汤姆-克兰西——百度百科】汤姆-克兰西,美国军事作家,当今世界最畅销的反恐惊悚小说大师,1947年生于美国马里兰州巴尔的摩。代表作《猎杀红十月号》、《惊天核网》、《细胞分裂》等。2013年10月1日去世,享年66岁……〈分享自百度百科〉网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论《猎杀“红十月”号》 我的评分:★★★★ 剧情就是美帝华丽的意淫←_←在屠猪馆看到作者克兰西拿的这个书,看完序言觉得自己肯定喜欢,看完以后才发现是张召忠将军的翻译。文章写的很不错,细节和气氛控制的棒棒哒,还好劳资是工科,不然看不到那些术语! 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论看猎杀红十月号演员表居然看见了E大他爹,但是我这个脸盲还没看出来他演了谁【毕竟是二十多年前了嘛
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论居然没有汤姆·克兰西的系列,除了《猎杀“红十月”号》之外,《爱国者游戏》、《克里姆林宫的枢机主教》、《惊天核网》、《彩虹六号》……
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论看完《一触即发》,职员表开始show,发现一个的名字:根据Tom Clancy的作品改编,忽然想起念大学时玩的《细胞分裂》上就有他的名字捏,当时还以为是一个虚幻的特工的名字。来了兴趣一查,牛人,很久以前的彩虹6号,猎杀红十月,爱国者游戏等电影、游戏都是他的作品改编的!但他已于去年去世了。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论猎杀红十月号这书竟然是局座翻译的……电影官方字幕不会也是丫吧……
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论达拉斯号堪称洛杉矶级中出镜率最高的一条,出现在汤姆·克兰西的多部小说(主要是在大西洋的行动,包括最出名的《猎杀红十月》及其改编电影)和《使命召唤:现代战争2》这些大热文艺作品中
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论汤姆·克兰西,美国军事作家,当今世界最畅销的反恐惊悚小说大师,代表作《猎杀红十月号》、《惊天核网》、《细胞分裂》《爱国者游戏》、《燃眉追击》、《惊天核网》等。这才是真正好的军事小说。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论发表了博文《推荐一下《猎杀红十月号》主题曲:红色十月之歌(“HymnToRedOctober”)》推荐一下《猎杀红十月号》主题曲:红色十月之歌(“HymnToRedOctober”)该主题曲及其插曲气推荐一下《猎杀红十月号》主题曲:红色十月之歌(“Hymn To Red October”)
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想要一本叫《猎杀红十月号》的书!
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论(非愚人节)最近在做夫人读游戏最新一期,为此正在看新买的猎杀红十月号英文版和中文版对照,感慨这个翻译前辈对军事用词的把握和准确性的我看了一眼是谁翻译的.......我决定把这个做成梗放视频里面。