谁知我电子书电子书下载 -- 最新最全的电子书下载网欢迎您^_^

logo

知日·和制汉语下载

知日·和制汉语

  • 电子书名称:知日·和制汉语
  • 电子书分类:文化
  • 电子书作者:苏静主编
  • 电子书类型:TXT/PDF
  • 信息来源:豆瓣
  • ISBN:9787508650142
  • 出版时间:2015-3-1
  • 出版社:中信出版社
  • 标签: 知日 日本 文化 日本文化 杂志

文档说明:

  • 一、《知日·和制汉语》是作者【苏静主编】创作的原创小说作品!
  • 二、谁知我电子书免费提供TXT小说,TXT电子书下载。本站所有电子书资源均由网友提供的网盘,所有资源本站不负责保存,如果您认为本站的内容侵犯了您的版权,联系我们将在第一时间将该链接删除。本站不负一切责任!

热门文化类电子书下载

  • 1 冬牧场 [下载]
  • 2 刘擎西方现代思 [下载]
  • 3 工作、消费主义 [下载]
  • 4 浅谈“两点论” [下载]
  • 5 翦商 [下载]
  • 6 秋园 [下载]
  • 7 透过地理看历史 [下载]
  • 8 我的九条命 [下载]
  • 9 苏联秘密警察 [下载]
  • 10 中国全景 旅游 [下载]
  • 11 五世达赖喇嘛传 [下载]
  • 12 草木虫鱼 中国 [下载]
  • 13 晚熟的人 [下载]
  • 14 西方那一块土 [下载]
  • 15 姑妄言 [下载]
  • 16 寻觅意义 [下载]
  • 17 世界花纹与图案 [下载]
  • 知日·和制汉语目录

    汉字的基础
    日本47府道都县的风土汉字
    那些从日本传入中国的汉语
    日语?汉语?
    和制汉语词汇
    造词人物:制度与价值观的概念传递者
    明治以前的和制汉语及造词原理:同为汉字,相近却不相同
    日本的“国字”:一个字,也可以表达复杂的含义
    生活中的和制汉语:衣食住中生长的造字智慧
    汉字检定、年度汉字:热衷于汉字的日本人
    流行文化与和制汉语:最欢快的和制汉语
    看板上的和制汉语:边走边拍,路上字体观察
    四字熟语:虽然看不明白,但是觉得好厉害!
    易错汉字:词义的暗号
    名字姓氏:刻着时代印记的名与姓

    知日·和制汉语下载链接

     

    来自微博用户にせもの的评论2016-10-10 10:16:13

    <p>在“井”字中间加上一点便成了“丼”,为古汉字,原义一是古“井”字,一是投物于井中所发出的声音。在中国南方各地也有关于使用“丼”的记载,只是各地方言中所指代的意义略有不同。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为盖饭之意。据日本的记载,“丼”字来源于江户时代,有一家提供单份饮食的店叫“悭贪屋”(けんどんや),这里使用的钵叫作“悭贪振り钵”(けんどんぶりばち),于是就把这种盛饭的钵简称为“どんぶり”,是比盛食物的碗更深的陶制钵,也就是“丼”。 “丼”字乍一看,仿佛就是一口枯井。不过,这井竟是活的,井口的轻轻一点便有了些人间烟 火的温暖与真情。窗外雪花细细轻舞、屋内的人们在锅碗瓢盆的色香味里大碗享受美食,海碗的满足与畅快释放了整个冬天的能量。与其他三季不同,冬天是东瀛海碗的季节,带着放松缱绻的自由和烟火袅袅的希望,于是乎整个东瀛都轻轻地摇曳,“丼”发展为日本美食盖浇饭的代名词也就不足为奇了。</p> 因为和食物有关,所以看着字都饿了,真不愧是文字的魅力。

    来自微博用户OMG噗的评论2016-10-10 10:16:13

    特集里比较喜欢这篇,比较客观—— <p> 和制汉语对现代汉语有影响,早就不是什么新闻了。早在1915年,留日学生彭文祖就专门写过《盲人瞎马之新名词》,总结日语对汉语的影响,近年网上又流传着各种“汉语中的日语借词”表单。虽然具体到某个词汇是不是﹁借词﹂仍需商榷,但近代日语对现代汉语有着莫大影响,却是无可争议的事实。 但也须注意,近代西方语言在日本本土化的早期案例,还真有汉语的影子。从翻译角度而言,近代中国人所译新词,不一定就比日语词要差。论知识分子的开明程度,日本人也并非比中国人高到哪里去。那么问题来了:为什么那个时代的汉语译词大部分没能存留至今呢? 翻译到底哪家强? 以前看过一个日本节目,提到近代中国虽然也在同时期翻译过西方词汇,形成“华制新汉语”,但经常会挖空心思、从古籍之中寻找晦涩词汇,导致普通老百姓看不懂。相反日本学者从生活中出发,尽量用一般词语翻译,于是翻译更能得到普通人的认同。 节目中举出数组例子。最典型的莫过于“德律风”与“电话”,“天演”与“进化”。的确,“德律风”虽有音译也有寓意,却终究有些让人不知所云。“天演”更是让一般人摸不着头脑,非得读了些古书才能明白。 但这两个例子只是挑了几个不太好的,却忽略了“巧克力”“三明治”这类使用广泛的音译词汇,也不顾“公司”“股票”这些不错的意译词汇,更忽略了“卡”“雷达”“声呐”“图腾”这类音形并举的“神译”。 ………………… 日本译词或许有很多不错的案例,但有些翻译也需商榷。比如日本早期将“chemistry”根据拉丁文语音译为“舍密学”,就让人有些不知所云,直到中国取“变化之科学”的“化学”一词传入,这门学问才算更加明晰。 不仅如此,以“经济”翻译“economy”, 缩 小了本来的“经世济民”之义。以“社会”翻译society”,扩大了本来的“土地神祭祀会”之义。无论哪一个都与原义有别,中国知识分子一眼看去都难以理解,时人曾拟以“资生学”代替“经济学”,以“群学”代替“社会学”,都是希望这些概念能够更精准、更为当时的中国人所理解。 很明显,中日两国在西方语言的翻译上各有优点,也各有适用范围。况且语言本身是一种习惯,不管多不合理,只要大家都接受,也就无所谓。比如“德律风”在近代中国就被结结实实地用了很久,“天演”也在后来变成了“演化”,并没有从汉语中完全消失。那为什么中国人会改变自己的词汇习惯,而要照搬日本人的词汇习惯呢? 原因,恐怕在于知识传播渠道。</p> 下文还有继续的讲解,等我有时间再发。。。 图转自知日小站。自己的渣图不适宜安利~ <图片1> <图片2>

    来自微博用户知日ZHIJAPAN的评论2016-10-10 10:16:13

    日语新手们在书写商务邮件时,非常容易在一些惯用词汇上用错敬语的表现形式,请看下面的错误句式,在商务邮件中,千万注意,不要这样和上司说话!「ご苦労様です」是上级对下级用的用语,不要再跟「お疲れ様でした」搞混啦。《知日·和制汉语》特集,下单直达:网页链接

    来自微博用户余弦不懂子夜的直角的评论2016-10-10 10:16:13

    表示知日系列不错 认识一个全面的日本 里面来国人 写错是中国人吧 语文字 写错 差评~哈哈 //@僧半间-小木马:中信《知日•和制汉语》特集,全方位介绍不同类型的日本汉字和词语,带你了解这个看似熟悉却又陌生的文字体系。来国人现在使用的日常汉语中,有三分之一都来自日本人的创造。日语由平假名、片

    来自微博用户僧半间-小木马的评论2016-10-10 10:16:13

    中信《知日•和制汉语》特集,全方位介绍不同类型的日本汉字和词语,带你了解这个看似熟悉却又陌生的文字体系。来国人现在使用的日常汉语中,有三分之一都来自日本人的创造。日语由平假名、片假名和汉字三个部分组成。日本又创造了哪些汉字逆输入中国。@余弦不懂子夜的直角 @ak47九井 @飚叔钢笔画47

    来自微博用户TsukiKazu的评论2016-10-10 10:16:13

    看到这图我就想起来了,@小巴马 说好的知日和制汉语特辑呢?还不寄来[doge]//@毛丹青: 共同进步

    来自微博用户蝌蚪往人的评论2016-10-10 10:16:13

    想读《知日·和制汉语》 网页链接

    来自微博用户唐宁书店的评论2016-10-10 10:16:13

    据说,中国人现在使用的日常汉语中,有三分之一都来自日本人的创造。这个让我们备感亲切又陌生的词汇体系中,究竟有哪些造词秘密?日本人又创造了哪些汉字逆输入中国?#本周新书#《知日·和制汉语》特集,全方位介绍不同类型的日本汉字和词语,带你了解这个看似熟悉却又陌生的文字体系。

    来自微博用户皇家多餘的评论2016-10-10 10:16:13

    @涂书笔记 帮我把《知日·和製漢語》的笔记做成了精致的页面,分享给大家。 #涂书笔记分享# 那些文字,是写给时间的情书, 网页链接

    来自微博用户小臺北的评论2016-10-10 10:16:13

    下午讀知日雜誌,和制漢語太誘人,果斷買。很多現在常用的詞彙,經濟、社會、哲學、主觀、客觀、革命都是福澤諭吉一干人等所創,魯迅梁啟超譚嗣同等人也有做,但影響力與知名度皆不及。至於嚴復所提倡的詞彙現在基本就沒用了。

    来自微博用户知日ZHIJAPAN的评论2016-10-10 10:16:13

    日影《舞妓班》,宫藤官九郎编剧,阿部隆史、柴崎幸、堤真一主演,讲述一个痴迷京都艺妓直至疯狂的男人的故事,京都方言贯穿全片,夸张搞笑之外,不忘感受,最优雅的日语方言「京都弁」的魅力。影像链接:【宫九/喜剧】舞妓班(2007) 阿部隆史/柴崎幸/堤真一【豆瓣7.2分】《知日・和制汉语》特集,下单链接:网页链接

    来自微博用户唐宁书店的评论2016-10-10 10:16:13

    #本周新书# 《女人的玩具》《获利时代》《学会工业化》《自在的旅行》《大卖》《复仇小姐》《知日·和制汉语》《压力测试》

    来自微博用户春困中的璎珞的评论2016-10-10 10:16:13

    @水苑芙蕖 我终于想好要啥了……虽然家里的书架已经买了,但是还是要《知日·萌》和《知日·和制汉语》,反正估计这个价格也降不下了……[思考]

    来自微博用户沪江日语的评论2016-10-10 10:16:13

    【赠书福利】《知日•和制汉语》是《知日》系列的第28本。汉字的一来一往,牵连出中日两国一衣带水的联系。只需转发本微博就有机会获得!日语君会抽取3位送出《知日•和制汉语》一本!精彩试读请戳&gt;&gt;网页链接 购买链接→网页链接 @知日ZHIJAPAN

    来自微博用户4xXentic的评论2016-10-10 10:16:13

    @知日ZHIJAPAN 《知日》的“和制汉语”特集确实是本好书,但白璧微瑕,至少我找到了两处十分明显的错误:83页,“土竜”的日文释义为什么和“秋桜”一样呢?91页,某电影的演员之一,“夫妻木聪”?我最早看他代言的翼豹广告,一直当他是“妻木夫聪”,后来看明白了,那是“妻夫木 聪”。

    来自微博用户蝌蚪往人的评论2016-10-10 10:16:13

    想读《知日·和制汉语》 知日·和制汉语 (豆瓣)

    来自微博用户知日ZHIJAPAN的评论2016-10-10 10:16:13

    小长假、母亲节,五月有很多时刻,你会用「喜欢」来表达。日本47县方言告白大全。北海道东北 日语方言(资生堂广告)北海道・東北关东甲信越 日语方言(资生堂广告)关东甲信越近畿东海:资生堂日本全国方言告白❤︎ 近畿・東海篇 中国四国日语方言(资生堂广告)中国・四国 九州・沖縄日语方言(资生堂广告)九州・沖縄《知日·和制汉语》特集,下单链接:网页链接

    来自微博用户akuma-fwt-的评论2016-10-10 10:16:13

    第一次买知日 因为看见这本书的和制汉语跟自己写的大学毕业论文貌似关联很大 于是决定买了 结果是很失望 排版在我看来太凌乱 个人很不喜欢 内容初略看了下 虽然选词典型 但是对于舶来中国后的演变也就是虐过 可能不该期待会有啥仔细解说 杂志啊还是杂志 唉

    来自微博用户钟书阁的评论2016-10-10 10:16:13

    #夜读时光#据说,中国人现在使用的日常汉语中,有三分之一都来自日本人的创造。隋唐时期,日本学习了中国的汉字,发扬了自己的语言;明治时期,日本用汉字翻译西洋文献,中国又将它们吸收回国,壮大了汉语的内涵。透过对中日两国汉字的比较,还可以了解文字背后的国家文化。——苏静《知日·和制汉语》

    来自微博用户唐沢yukiho的评论2016-10-10 10:16:13

    跟日本人学礼仪、武士道、燃、铁道特辑、和制汉语。这几本恰好都是最爱[爱心]️[爱你][爱你][爱你] //@知日ZHIJAPAN:从左往右,能全部猜出每本知日特集书的名字吗?

    来自微博用户子栞城裡的蘇包包的评论2016-10-10 10:16:13

    《向日本人學禮儀》《武士道》《燃》《鐵道》《和制漢語》//@知日ZHIJAPAN: 从左往右,能全部猜出每本知日特集书的名字吗?

    来自微博用户中信出版社的评论2016-10-10 10:16:13

    【博文推荐】#2015年春季上市新书一览# 一周两次的荐书时间又到啦!这次小编带来的图书包括:《商业思维导图 》《商界裸奔》《知日•和制汉语》《小趋势2015:读懂新常态》《蒋勋说文学之美》(全5册修订版)《美,看不见的竞争力》4.23读书日将近,让我们一起享受阅读的快乐[心]中信出版社2015年春季上市新书一览

    来自微博用户西西弗书店-成都的评论2016-10-10 10:16:13

    #SISYPHE·畅销排行#1、《我与世界只差一个你》;2、《不过,一场生活》;3、《成龙》;4、《美女都是狠角色》;5、《没有女人的男人们》;6、《你心柔软,却有力量》;7、《我们都一样,年轻又彷徨》;8、《你的身体,是一切美好的开始》;9、《你就是脸皮太薄!》;10、《知日•和制汉语》。

    来自微博用户杏犬泡芙糖霜的评论2016-10-10 10:16:13

    图四发音一直让我很醉w //@沪江日语:恭喜@代官sama @fukuyama河爱kt @joesilver 这三位小伙伴获得《知日•和制汉语》一本!请注意查收日语君的私信哦~ 这次没有中奖的小伙伴可以戳这里直接购买→网页链接

    来自微博用户力工儿的评论2016-10-10 10:16:13

    天哪!!!人生在微博上第一次中奖!!!感觉五月都会一直开心[祈祷]//@沪江日语:恭喜@代官sama @fukuyama河爱kt @joesilver 这三位小伙伴获得《知日•和制汉语》一本!请注意查收日语君的私信哦~ 这次没有中奖的小伙伴可以戳这里直接购买→网页链接

    来自微博用户知日ZHIJAPAN的评论2016-10-10 10:16:13

    福利赞!《知日·和制汉语》特集,简直送礼良品。[喵喵][doge] 下单直达: 网页链接

    来自微博用户joesilver的评论2016-10-10 10:16:13

    居然中奖?![吃惊]最近要攒攒rp了[偷笑]//@沪江日语:恭喜@代官sama @fukuyama河爱kt @joesilver 这三位小伙伴获得《知日•和制汉语》一本!请注意查收日语君的私信哦~ 这次没有中奖的小伙伴可以戳这里直接购买→网页链接

    来自微博用户kinkijun想快乐的评论2016-10-10 10:16:13

    妖怪、猫、了不起的推理、太喜欢漫画、和制汉语//@知日ZHIJAPAN: 说说你们心中的知日特集书TOP前五!

    来自微博用户SilverTsubasa的评论2016-10-10 10:16:13

    读过《知日·和制汉语》 ★★★★★ 知日·和制汉语 (豆瓣)

    来自微博用户SixGod是种香水的评论2016-10-10 10:16:13

    知日28:和制汉语 … 知日29:偶像 …@知日ZHIJAPAN 京东菜场…

    最新文化类电子书下载

    下载须知:本站所有电子书资源由网友提供,如有失效链接,请更换资源后再次下载;所有资源本站不负责保存。

    电子书下载txt免费下载 txt电子书免费下载全集全本完结 小说下载 txt 电子书 免费下载全本 谁知我电子书

    热门标签

    Copyright @ 2014-2020 ALL Rights Reserved. 谁知我电子书