所有世界文学名著:巴黎圣母院的评论
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论「书」 - 每周一绘打卡最爱读书的时候大约是小学吧,爸妈总是值班,我一人在家中无聊便将书架上的书翻了个遍。印象最深的是一套世界文学名著连环画,羊脂球、红字、巴黎圣母院……在我还不懂何为名著的年纪,只知那些故事带我走进了一个个广阔的“异世界”,和那里的人一起快乐,一起悲伤,一起苦痛 ...
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论对于我们每个人来说,在我们的才智、我们的道德、我们的气质之间,存在着某种平衡,它们毫不间断地自行发展,除非生活遭到重大的变故才会中断。——雨果《巴黎圣母院》 #外国文学# #世界文学名著#
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论现代世界最严重的古迹火灾事件,没有之一。人类文明史上的重大损失!以巴黎圣母院的国际知名度、代表欧洲古典建筑艺术的典范性、传承法国人文精神的标识性,以及借助世界文学名著所凝聚的传奇与浪漫色彩,早已成为全人类共同的文化符号,成为标志与衡量着人类创造力、美与信仰的精神标尺!这是文明世界 ...
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论世界文学名著超话 这个《巴黎圣母院》也太多景点历史描述了,有跟我一样看着累的嘛
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论人类的行动都是从两个起点开始,在一个人那里受到尊敬,在另一个人那里却被咒骂。 ——维克多·雨果《巴黎圣母院》#外国文学# #世界文学名著#
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论对于我们每个人来说,在我们的才智、我们的道德、我们的气质之间,存在着某种平衡,它们毫不间断地自行发展,除非生活遭到重大的变故才会中断。——雨果《巴黎圣母院》 #外国文学##世界文学名著#
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论最早的《巴黎圣母院》中译者可能是陈敬容女士,1978年后世界文学名著大开放,《巴黎圣母院》新的中译本层出不穷。其中,带插图、注释最新最全的当是2018年北京大学出版社程曾厚的译本,插图有100多幅,注释1000多条,还有雨果小说手稿影印10多页,美轮美奂。2015年花城出版社出了一大批世界文学名著典 ...
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论世界文学名著超话 宽宏大量,是惟一能够照亮伟大灵魂的光芒。(《巴黎圣母院》)
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论#成都文理学院阅读相伴21天读书云打卡活动# 2020年5月11日读《巴黎圣母院》第一天初中时第一次接触《巴黎圣母院》,当时只是因为它顶着世界文学名著的光环而觉得它是一本伟大的书籍。而现在,又一次读起它,便觉得文字本身的魅力也不过如此,文学名著只是一个头衔而已,它的光芒远比它所内涵的文字要 ...
来自微博用户2020-12-29 17:29:06
的评论在那些建筑物外表不可思议的千变万化之中,却依然存在着秩序和一致。树干总是一成不变,树叶却时落时生。——雨果《巴黎圣母院》 #外国文学# #世界文学名著#
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【本世界文学名著译本】①《简爱》,吴钧燮译 ②《浮士德》,钱春绮译 ③《人间喜剧》,傅雷译 ④《巴黎圣母院》,管震湖译 ⑤《复活》,草婴译 ⑥《红与黑》,郝运译 ⑦《情人》,王道乾译 ⑧《呼啸山庄》,方平译 ⑨《瓦尔登湖》,徐迟译 ⑩《雪国》,叶渭渠译……转发收藏!
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【45本世界文学名著译本】①《简爱》,吴钧燮译 ②《浮士德》,钱春绮译 ③《人间喜剧》,傅雷译 ④《巴黎圣母院》,管震湖译 ⑤《复活》,草婴译 ⑥《红与黑》,郝运译 ⑦《情人》,王道乾译 ⑧《呼啸山庄》,方平译 ⑨《瓦尔登湖》,徐迟译 ⑩《雪国》,叶渭渠译……
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【27本世界文学名著译本】①《简爱》,吴钧燮译 ②《浮士德》,钱春绮译 ③《时间的玫瑰》,北岛译 ④《巴黎圣母院》,管震湖译 ⑤《复活》,草婴译 ⑥《红与黑》,郝运译 ⑦《情人》,王道乾译 ⑧《呼啸山庄》,方平译 ⑨《人间喜剧》。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论// @人民日报 :【27本世界文学名著译本】①《简爱》,吴钧燮译 ②《浮士德》,钱春绮译 ③《时间的玫瑰》,北岛译 ④《巴黎圣母院》,管震湖译 ⑤《复活》,草婴译 ⑥《红与黑》,郝运译 ⑦《情人》,王道乾译 ⑧《呼啸山庄》,方平译 ⑨《人间喜剧》,傅雷译 ⑩《雪国》,叶渭渠译……转发收藏!
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#一起读书吧#【45本世界文学名著之最佳中译本】①《简爱》,吴钧燮译 ②《浮士德》,钱春绮译 ③《人间喜剧》,傅雷译 ④《巴黎圣母院》,管震湖译 ⑤《复活》,草婴译 ⑥《红与黑》,郝运译 ⑦《情人》,王道乾译 ⑧《呼啸山庄》,方平译 ⑨《瓦尔登湖》,徐迟译 ⑩《雪国》,叶渭渠译……转发收藏!
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论人民日报:【27本世界文学名著译本】①《简爱》,吴钧燮译 ②《浮士德》,钱春绮译 ③《时间的玫瑰》,北岛译 ④《巴黎圣母院》,管震湖译 ⑤《复活》,草婴译 ⑥《红与黑》,郝运译 ⑦《情人》,王道乾译 ⑧《呼啸山庄》,方平译 ⑨《人间喜剧》,傅雷译 ⑩《雪国》,叶渭渠译……