众树歌唱下载
- 电子书名称:众树歌唱
- 电子书分类:文学
- 电子书作者:【美】庞德 等
- 电子书类型:TXT/PDF
- 信息来源:豆瓣
- ISBN:9787020078196
- 出版时间:2009-12-01
- 出版社:人民文学出版社
- 标签: 诗歌 外国文学 叶维廉 诗 外国诗歌 众树歌唱 文学 译诗
文档说明:
- 一、《众树歌唱》是作者【【美】庞德 等】创作的原创小说作品!
- 二、谁知我电子书免费提供TXT小说,TXT电子书下载。本站所有电子书资源均由网友提供的网盘,所有资源本站不负责保存,如果您认为本站的内容侵犯了您的版权,联系我们将在第一时间将该链接删除。本站不负一切责任!
众树歌唱目录
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论@眾樹歌唱 实在没忍住要@ 一下[偷乐]//@虎嗅网: 心疼他们好久了
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论以前我爱众树歌唱,如今却偏爱折柳描眉。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论发表了博文《诗选》《众树歌唱》(2014-05-06)自坠于树的臆想在家具的反光里慢慢腐烂人们前后摇摆把眼神投放在完美造像占有或被占有尘埃都是稀薄的液态屋里飘浮着缠绕的肢体任意摆布的听觉为冰雪消融的树网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论虽然觉得不太可能抽到我,不过晒一下新年书单吧。《植物记忆与藏书乐》《花花果果枝枝蔓蔓:南方草木志》《从前》《莎士比亚书店》《晚来寂静》《既见君子:过去时代的诗与人》,把从高三看到现在也只看了一半的《瓦尔登湖》在冬天结束前看完,以及只要是诗歌都很有兴趣读,除家里那本《众树歌唱》。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读博之前,在导师的指点下第一次读《众树歌唱》,除了庞德、艾略特、里尔克等个别诗人外,其他诗人的名字对我来说都完全陌生,对诗歌与翻译也全无认识。现在重读这本译诗集,对里面很多诗人都熟悉多了,读起来的感受也完全不一样。但当时第一次读时带给我感触和惊喜的诗句,现在还是一眼能辨认出来。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论众树歌唱And all trees sing ——欧美现代诗100首。叶维廉译。人民文学出版社。分享吾爱,与君同赏。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#校园小景# 我们一起下课,只是,你们还要从树下走过,去另一间教室,上课。我和树们站在一起,看你们,想起叶维廉翻译的一本诗集:众树歌唱。树下每条路的两端,都是上课与下课。多少年后,你会偶然想起这样一条路,下着雨,众树歌唱。只是,不再有人宣布:下课。下班,开车回家,道路畅通或拥堵……
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论这本《众树歌唱》我大概找了四年或者五年吧,最近才找到,可惜是增订版而不是最初的版本了,不过也是一直想要的,当年启迪了一代诗的好书。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想了很久但却忘记了的一段话。来自《众树歌唱》里面的引用。源自刘西渭《咀华集》(批评专著):“这几乎是每一个天才必经的路程,从情感的过剩到情感的约束。伟大的作品产生于灵魂的平静,不是产生于一时的激昂。后者是一种戟刺,不是一种持久的力量。”一直很喜欢,以此作为寻求心灵平静的鼓励。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论Mop Soundtrack 网盘分享 网页链接 @眾樹歌唱 原本还有些别的,不知道那个出问题了,老是分享不了,囧
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论如果周末你们跟国宝待一起就会发现我才不是逗逼神经病 国宝才是!!好想杀了她!@咦_介不是戚哥駡_ @荒木雀西_众树歌唱
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论@眾樹歌唱 看这个,以前看过一视频,感觉用重力模拟加速时的推力和离心力,玩起来应该还是很爽的。十分好奇是哪家公司,能去体验下就好了
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论京东150-50,入手三册书过年。艾柯《无限的清单》、吉根《走在蓝色的田野上》丶叶维廉译《众树歌唱:欧美现代诗100首》。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论@荒木雀西_众树歌唱 @算了就叫滚来滚去滚来滚去好了 聊了好多!你们让我这个走读生又有了读大学的感觉!最真实的你们就是最好的![强壮][强壮][飞吻]
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#淘书札记#《众树歌唱:欧美现代诗100首(增订板)》七十年代在台湾初版问世后,对当时整整一代诗人产生巨大影响。增订板新增选庞德、艾略特、威廉斯、史蒂文斯、罗斯洛斯、斯奈德、罗登堡、里尔克、艾吕雅、亨利·米修、勒内·夏尔等十一位欧美著名诗人的五十余首经典诗作。@人民文学出版社 出版。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论回复@明迪1:可以考虑:)。。今天在读叶维廉的《众树歌唱》,序言几乎就是一篇关于翻译的文论,叶先生也是认同翻译的“再生”功能。《舞在敖德萨》已网购到,读完叶维廉就读您译的卡明斯基。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论脑抽啊!本来只是打算在亚马逊买个老师让买的《古文字学初阶》,再加上一本《说文解字》就行了。结果看到了两本诗集:众树歌唱和约翰·但恩诗集就想买了,两本书还是不同的第三方卖家卖的,为了凑包邮我又挑了一、二、三、四……一共六本书!从两本到十本,从三十多块到一百多块,从一个包裹到三个包裹
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论翁加雷蒂(1888——1970),意大利隐逸派代表诗人,但作品很少被翻译成中文。他曾写过很多与战争悲剧有关的作品。这首叶维廉翻译的《守着死》收入《众树歌唱》中,读完后很感动,抄录之。《守着死》整个长夜被抛靠着一个难友被杀死的切齿的一排牙裸向满月发胀的手伸入我的宁静里我网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论@胆小鬼的爱丶 有空的时候把[贝弗]的<永生>和<众树歌唱>传给我,把这个两个的格式搞丢了好想哭〒_〒 看了永生我就要开始战新坑了(☆_☆)
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论在一本名为《众树歌唱》的外国诗集中读到这么一句诗:在符号上把思想累尽,但这里很安静——我不走。 ”但这里很安静——我不走。”
来自微博用户2021-01-01 02:40:08
的评论好多贴吧古早文是真的要么找不到要么不全了啊想找一个瓶邪的城池几重,开鹿的边缘逆行和风味绝佳,贝弗的众树歌唱,1827的落水,有没有哪个好心人有资源愿意私信发我一下,蟹蟹!
来自微博用户2021-01-01 02:40:08
的评论我还是很喜欢艾略特,荒原几乎是我对于美丽事物的第一认知,在这之前就是宋词和唐诗,但那些是刻在国人骨子里的东西。就像很少有汉语使用的孩子不会在山顶上想起会当凌绝顶一样。艾略特对于中国古诗的喜爱让他的语言即使经过翻译也隐约与我们有相通之处。我那时读众树歌唱,第一直觉他不同于史蒂文森和 ...
来自微博用户2021-01-01 02:40:08
的评论回来第一件事就是上贴 吧把众树歌唱复制保存发邮箱网 盘备份☕️被搞怕了
来自微博用户2021-01-01 02:40:08
的评论天会知道公众号里这张表情包(之前还被做成徽章卖)是一个昵称叫做众树歌唱的娃崽在她高一的时候刚学会抠图时候做的呢?那时候的表情包还不流行文字是正的,所以它故故意意的歪了一些,都是年代的痕迹啊 温州·温州医学院学生公寓
来自微博用户2021-01-01 02:40:08
的评论我的那本《众树歌唱》到现在 还是没有看完
来自微博用户2021-01-01 02:40:08
的评论#Johnny黄景瑜的红包#红包不停,好运连连!d(≧▽≦*d)我刚刚抢到了Johnny黄景瑜 和